Usluge i saradnja

Autorka i urednica Prerazmišljavanja Katarina Kostić bavi se i lekturom, prevodom i organizovanjem književnih večeri (samostalnih i u okviru Razmene knjiga).

Kako bi sve to bilo što jasnije i što preglednije, i kako ne bi dolazilo do nesporazuma, slede detaljniji opisi onoga što radim, po kategorijama:

1. Lektura svih vrsta tekstova (od obrazaca do romana): 2-7€ po strani (1800 karaktera sa proredom)

Ne, nikako ne može jeftinije, ali konačni proizvod je vredan toga. Ako vam je stalo do kvaliteta.

2. Prevod sa srpskog na engleski i obrnuto: cena zavisi od vrste i dužine teksta

Ako procenim da nisam najbolja osoba za prevod vašeg teksta, reći ću vam i uputiti vas na kolegu kompetentnijeg za konkretnu vrstu posla. Kao i kad radim lekturu, kvalitet je na prvom mestu.

3. Objektivna recenzija na blogu prerazmisljavanje.org: u zamenu za primerak knjige

Poslatim primercima knjige, bilo za recenziju, bilo za poklanjanje preko stranice, ne kupujete promotivni tekst. Ne izrađujem promotivne tekstove: pišem i objavljujem objektivne, argumentovane recenzije zasnovane na sadržaju knjige. Ono što vam ovaj pristup osigurava jeste nekompromitovana (za autore i konstruktivna) kritika. Ukoliko mi se knjiga posebno dopadne, ili me na bilo koji način lično dirne, ili zaključim da je vredna iako nije po mom senzibilitetu, promovisaću je za sve (metaforičke) pare, zato što dobru književnost treba podržati bez rezerve i interesa.

4. Književne večeri, druženja sa čitaocima i promocije knjiga u Novom Sadu:

a) samostalno

Kad odlučite da sa blogova i mrežâ izađete među svet, moje je da taj izlazak organizujem u saradnji sa bibliotekama, kafićima, klubovima, nezavisnim kulturnim centrima i sl. Ako imam šta lepo da kažem, učestvovaću i u samom događaju. Ako nemam, uputiću vas na nekoga ko ima, ili bi imao, da je upoznat sa vašim radom. Budući da, od pomenutih mestâ koja podržavaju žurke ove vrste, neka to vole da naplate, budžet za promociju i (nemetaforičku) cenu mog rada na njoj određujemo dogovorom.

b) u okviru Razmene knjiga

U okviru Razmene knjiga održava se i Književno popodne, koje služi za predstavljanje lokalnih i manje lokalnih pisaca i knjiga. Kako nema budžeta, nema ni novca za putne troškove, tako da gosti sami obezbeđuju prevoz. Na Književnom popodnevu imaju piće po izboru (i po ceni u granicama koje organizator može da isprati) i priliku da svoje delo podele sa publikom. Ne moraju donirati nijedan primerak knjige, ali bilo bi lepo i u duhu Razmene (i svi su dosad tako).

Književno popodne do sada je ugostilo Ljiljanu Đurić, Borisa Mišića, Gorana Savića, Stefana Janjića i Bojana Krivokapića, kao i udruženje NIVO koje je predstavilo Jedinstveni književni turistički vodič kroz Novi Sad — BOOK-MARK.

5. Razmena knjiga

Razmena knjiga u organizaciji Prerazmišljavanja održava se kvartalno, jednom po godišnjem dobu, pozajmljujući tematiku od svakog od njih. Razmena knjiga nema budžet. Sponzori su učesnici sami, koji doniraju i razmenjuju knjige.

Učešće se ne naplaćuje, ali princip razmene NIJE knjiga-za-knjigu, već knjiga-za-kupon-kupon-za-knjigu, pa tako neke ‘vrede’ više, neke manje. Zato ga uvek istaknemo i u najavi događaja i na raznim vidnim mestima na lokaciji Razmene.

Autori i izdavači koji žele da je podrže na bilo koji način, mogu se javiti privatnom porukom Fejsbuk stranici Prerazmišljavanje ili na mejl: prerazmisljavanje@gmail.com

Čitamo se!

P.S. Autorku i urednicu Prerazmišljavanja možete pronaći i na mreži LinkedIn.

 

Advertisements